-
1 aliment
m. (lat. alimentum) 1. храна; aliment complet пълноценна храна; 2. m. pl. юр. алименти, издръжка (средства за издържане); 3. прен. храна (духовна и др.). -
2 agrainer
v.tr. (de agrain) давам зърнена храна (на птици); agrainer la volaille давам зърнена храна на домашни птици. -
3 cuisine
f. (lat. cocina, de coquina, de coquere "cuire") 1. кухня, готварница; 2. готвене, приготвяне на ястия; recette de cuisine готварска рецепта; faire la cuisine готвя; 3. обзавеждане на кухня; 4. разг. интрига, далавера; 5. ядене, храна; cuisine légère лека храна; 6. разш. кухненски персонал. Ќ latin de cuisine неправилен латински; batterie de cuisine кухненска посуда; разг. всички отличия на военен. -
4 gaver
v.tr. (d'un prélatin gaba "gorde, gésier", p.-к. d'o. gaul.) 1. тъпча, гуша, угоявам; gaver des oies гуша гъски; 2. разг. тъпча с храна; gaver un enfant тъпча дете с храна; 3. прен. обсипвам, струпвам; gaver qqn. de compliments, d'honneurs обсипвам някого с комплименти, с почести; se gaver тъпча се, ям много. Ќ gaver un moteur авиац. снабдявам самолетен двигател с компресори, за да може да лети на голяма височина. Ќ Ant. priver. -
5 gorger
v.tr. (de gorge) 1. пъхам в гърлото, тъпча с храна, храня до насита; gorger des volailles угоявам птици; 2. прен. отрупвам, претрупвам; препълвам; gorger d'argent отрупвам с пари; une terre gorgée d'eau земя, просмукана, пропита с вода; se gorger тъпча се ( с храна). Ќ Ant. priver, vider. -
6 mangeaille
f. (de manger) 1. кърма; храна за домашни животни; 2. подигр. храна. -
7 nourriture
f. (bas lat. nutritura) 1. хранене; кухня; nourriture pauvre недостатъчно хранене; 2. храна; хранителни продукти; prendre de la nourriture храня се; la nourriture de l'esprit духовна храна; 3. кърма (за животни); 4. ост. възпитание; 5. ост. кърмене. -
8 riche
adj. et n. (frq. °riki "puissant") 1. богат; 2. обилен, изобилен, богат; une riche collection богата колекция; aliment riche en vitamines храна, богата на витамини; 3. прекрасен, луксозен, разкошен; 4. m., f. богат човек; un nouveau riche новобогаташ, парвеню. Ќ faire un riche mariage женя се за богат човек; fils de riches глезено дете, мамино синче; nourriture riche храна, която засища; une riche idée прекрасна идея. Ќ Ant. pauvre. -
9 viande
f. (lat. pop. °vivenda) 1. месо (за ядене); viande hachée кълцано месо; кайма; grosse viande говеждо, свинско или овнешко месо; menue viande месо от птици; viande rouge конско, говеждо и овче месо; viande noire месо от глиган, сръндак, див заек, бегач; viande blanche птиче месо, телешко, свинско, питомен заек; viande tendre крехко месо; 2. разг. човешко месо; 3. ост. храна. Ќ amener sa viande идвам, пристигам; viande froide труп, мъртвец; se repaître de viande creuse храня празни надежди; viande creuse храна, която не засища, нещо незадоволително, без голяма стойност; de la viande soûle пияни хора. -
10 vivre2
m. (substant. de vivre) 1. ост. храна; donner le vivre2 et le couvert давам храна и подслон; 2. pl. припаси, продоволствие, храни; 3. ост. живот, живеене. -
11 absorption
f. (lat. absorptio) 1. просмукване, всмукване, попиване, абсорбция; absorption des gaz (de la lumière, des bruits) абсорбция на газовете (на светлината, на шума); 2. поглъщане (храна, течности); suicide par absorption d'un poison самоубийство чрез поглъщане на отрова; 3. прен. асимилиране ( на човек от колектив), поглъщане на предприятие; 4. физ. поглъщане ( на светлина или лъчение). Ќ Ant. élimination, rejet. -
12 accommoder
v.tr. (de a- et commode) 1. ост. accommoder а стъкмявам, натъкмявам, адаптирам, нареждам, приспособявам; accommoder qqch. aux circonstances приспособявам нещо според обстоятелствата; 2. accommoder avec съчетавам; accommoder l'utile et l'agréable съчетавам полезното с приятното; 3. ост. обличам, глася, фризирам; придавам добър вид; 4. настанявам удобно; je l'accommode dans sa chaise; 5. прен., ост. подреждам, правя за смях; je l'ai bien accomodé! добре го подредих!; 6. приготвям, сготвям (храна); accommoder le poisson avec une sauce готвя рибата със сос; 7. фокусирам (оптична система); 8. s'accommoder а приспособявам се към; s'accommoder а la vie приспособявам се към живота; 9. s'accommoder de приемам, понасям, приемам нещата такива, каквито са, приспособявам се; s'accommoder avec qqn. уреждам проблема с някого; il s'accommode de tout той се приспособява към всичко; il s'accommode d'une mauvaise chambre той се задоволява с една лоша стая; accommoder de toutes pièces злословя срещу някого. Ќ Ant. déranger, opposer, séparer; refuser. -
13 allégé,
e adj. (de alléger) олекотен (за храна, която съдържа малко мазнини); fromage allégé, сирене с нисък процент масленост. -
14 ambroisie
f. (lat. ambroisia) мит. амброзия, храна на боговете. -
15 appât
m. (a. fr. past) 1. стръв, примамка; 2. храна за угояване на гъски; 3. прен. привлекателност, чар; 4. ост., лит. прелест, прелести; 5. ост., подигр. прелести ( на жена). -
16 appétition
f. (de appétit) ост. 1. физиол. желание, нужда от храна; 2. силно желание. -
17 apprêt
m. (de apprêter) 1. ост. приготовление; 2. техн. апретура (на плат, кожа и др.); 3. готв. подготовка, приготвяне на храна; 4. прен. преструвка, престореност; 5. грундиране на платно (за рисуване); 6. loc. adv. sans apprêt естествено, непринудено. Ќ Ant. après. -
18 apprêter
v.tr. (lat. pop. °appretare) 1. ост. приготвям; 2. приготвям (плат, кожа и др.) за по-нататъшна обработка, давам лъскавина; 3. приготвям храна; s'apprêter готвя се; приготвям се; натъкмявам се ( за жена). -
19 approvisionnement
m. (de approvisionner) 1. снабдяване (с храна); 2. pl. хранителни припаси, провизии; 3. икон. суровини, употребявани от предприятие. -
20 banque
f. (it. banca "banc", puis "comptoir des changeurs") 1. банка (учреждение); Banque industrielle Индустриална банка; Banque agricole Земеделска банка; avoir un compte en banque имам текуща сметка в банка; banque d'acceptation сконтова банка; banque d'émission емисионна банка; 2. каса, банка (в игра); banque de données информационна банка. Ќ billet de banque банкнота; faire sauter la banque печеля всичките пари, които се разиграват (в хазарта); banque d'organes банка за човешки органи за присаждане; banque du sang кръвна банка; banque alimentaire благотворителна организация за събиране на храна за нуждаещите се; renflouer les banques sur fonds publics финансирам банките с пари на обществени фондове.
См. также в других словарях:
храна — същ. ядене, гозба, готвено, манджа, ястие същ. продукти, продоволствие същ. кърма същ. провизии, запас същ. хранителни продукти същ. обед, вечеря … Български синонимен речник
храна за мисълта — словосъч. същина, ядка, съдържание, повод за размишление … Български синонимен речник
джваньък — храна за бебета, завит в кърпа хляб, сдъвкан от бабата, служи за биберон … Речник на Северозападния диалект
брашно — храна; ядене … Църковнославянски речник
снед — храна … Църковнославянски речник
яд — храна; ядене … Църковнославянски речник
пабулатори — (лат. pabulari оди по храна) мн. собирачи на храна назив за жителите на некои краишта во 3. век кои својата храна ја барале во шумите, одејќи голи како животни … Macedonian dictionary
алотрофија — (грч allos, trophe храна) биол особина на луѓето, животните и бесхлорофилните растенија да не можат да живеат од неоргански соединенија туку им е потребна органска храна … Macedonian dictionary
зајре — (тур. zahire) храна, резервна храна … Macedonian dictionary
конзерва — (фр. conserve) 1. храна во ламаринени кутии или стаклени тегли подготвена на специјален начин за да се одржи што подолго во употреблива состојба 2. ламаринена кутија во која се конзервира храна … Macedonian dictionary
пансион — (фр. pension) 1. воспитен завод со стан и храна за питомците 2. стан и храна во хотел … Macedonian dictionary